ENG | MNE

 
Nalazite se ovdje: Naslovna >> Vijesti

Vijesti

24-05-2019

Večeras poetsko veče Đorđa Šćepovića

U Narodnoj biblioteci Budve večeras će se, sa početkom u 20 časova, predstaviti pjesnik Đorđe Šćepović dvijema posljednjim zbirkama poezije “Prije objave” i “Doba”.

O poeziji Šćepovića govoriće književni kritičar Vlatko Simunović, a sa autorom razgovarati Stanka Stanojević.

Đorđe Šćepović je rođen 1983.godine. Objavio je knjige poezije: Provincije spasa (2004), Molitva za Judu (2004), Par riječi o strahu (2005), Apostol iz bloka A (2006), Triput reci metropola i nahrani ptice slovima (2009), Dok crtah mapu svojih putovanja (2016), Prije objave (2017) i Doba (2018). Zastupljen je u više zbornika i panorama poezije.Poezija mu je prevođena na engleski, mađarski i slovenački jezik. Jedan je od osnivača i urednika časopisa za književnost i kulturu “Script”. Živi u Podgorici.

“Poezija Đorđa Šćepovića” – bilježi Marijana Terić – “predstavlja izuzetno karakterističan pogled na aktuelnu društvenu stvarnost u kojoj dolazi do rasipanja ili poremećaja unutrašnjih stanja čovjeka kao bića koje teži da utiče ili promijeni svijet u kome se nalazi. Riječ je o pjesniku modernog samoglasja, čiji poetski tekstovi kreiraju mitologiju realnosti. Šćepović je u književnosti prepoznatljiv kao mladi pjesnik prkosnih strofa, snažnoga i iskrenoga pobunjeništva, koji je prisutan u antologijskim izdanjma i zbornicima”.

Recenzentkinja zbirke Doba, Emina Selimović je navela: “Đorđe Šćepović za razliku od ostalih crnogorskih pjesnika ne crpi svoju poetsku kulturu iz crnogorske ili južnoslavenske književnosti, upravo suprotno, obzor intertekstualnosti u njegovoj poeziji spada u onaj fenomen koji je donijela postmodernistička poetika, a to je aleksandrijsko poetičko načelo koje omogućuje da poetski tekst bude polilog što u sebe guta i Židovu i Vebsterovu i Sapfinu i Kavafijevu i Dikinsoninu i poeziju i prozu. Ali ne samo nabrojanu nego i znatno šire eliotovski shvaćeno poetsko naslijeđe, pa se za Šćepovića može reći da je pjesnik Borhesove aleksandrijske biblioteke u kojoj pjesma vodi stvaralački dijalog s polijezičnom poetskom tradicijom", saopšteno je iz Narodne biblioteke Budva.